こてんぱん

昨日のライブに遊びに来てくれた皆さん、ありがとう。良い夜になった。

 

場所は池袋の鈴ん小屋だった。靴を脱いでゆっくりと寛ぐ店。いつも呼んでくれる店の方に多謝。今回の共演者たちにも多謝。

Everybody who came out to the show last night, thanks. It was a good evening.

 

The show was at Ringoya in Ikebukuro, a venue where you take off your shoes and chill. Thanks as always to the venue for having us. Thanks also to the other artists who played.


最初の出演は森省二さん。気の良いフォークを歌う男子アコギ弾き語り。彼のサイト

First to play was Shoji Mori. Male acoustic singer-songwriter, folky and good-natured. His site.


その次は寺本雅一さん。曲によって手風琴で伴奏することもあったが、一番印象に残ったのは彼のイギルでの伴奏だった。イギルとは、トゥヴァ共和国の伝統的な、弓で弾く二弦の弦楽器らしい。モンゴルのモリンホール(馬頭琴)と似たような楽器。歌はほぼ日本語だけど、数カ所にトゥヴァの伝統的な歌唱法「フーメイ」(喉歌)も用いた。エスニックで荘厳な感じ。この目で見たのは初めてのことだったんだ。寺本さんはバンドにも参加しているそうなので、それも是非見てみたい。

Second was Masakazu Teramoto. One some of his songs, he accompanied himself on accordion, but it was his playing of the igil that made the greatest impression. This is apparently a Tuvan two-stringed bowed instrument, similar to those Mongolian horsehead fiddles. He mostly sang in Japanese, but there were also passages of Tuvan throat singing. We'd never seen anything like it. Reportedly he also plays in a band, which we'd like to see, and maybe play a show with, some time.


その次は僕ら。今回はわりとエネルギッシュな曲目だった。

  1. 不意討ち休日
  2. 物欲
  3. 0+0-0
  4. 積荷信仰
  5. 惚れ薬
  6. 浮遊

Then we played, with (for us) a relatively energetic set-list:

  1. fuiuchi kyujitsu
  2. butsuyoku
  3. 0+0-0
  4. tsumini shinko
  5. horegusuri
  6. fuyuu

最後はナカヒラミキヒトさん。しゃがれ声の日本ブルースマンで、ワークソングやスタンダードを日本語に直したりオリジナルを書いたりするアーティスト。ウィスキーの匂いを漂わすブルースの堕天使。このブログで以前に何度か彼を誉め称えているけど、とにかく一度ぐらい見た方がいいよ。今回特にすごいと思ったのは、どの編成でも、そしてどんなに編成の人数を増やしても、一体化してまとまるのだ。ナカヒラさんの確固たるビジョンがあるからだろう、きっと。彼のサイト

Finally, Mikihito Nakahira. He's a gravelly-voiced bluesman who interprets work songs, standards, etc. in Japanese, in addition to originals. A sort of whisky-soaked prince of darkness. We've praised him in this blog many times before; suffice to say, you should check him out. What impressed us this time was the way in which, no matter what the size or lineup of his backing band, he always manages to pull it all together and express his vision. His site.


梯子ノ上デの次のライブは今のところ決まっていない。決まり次第このサイトにアップするね。

The date of our next show isn't yet fixed. We'll let you know on this site once it's been booked.


最後に、僕らと関係ないけど、最近気になった曲を転載する。

Finally, a few songs that have nothing to do with us, other than the fact that we dig them.